We have read your letter. Our immediate impression is, "One couldn't make better rubbish."
In the current circumstances, a response so weak is a confession. We see that it wasn't signed by [Jose] Peirats and we do not for an instant accept the derisive explanations: that Peirats might write us in Spanish or even countersign your maladroit commentaries. We understand your goals in the political manoeuvre in progress, but we find your means to be pitiful: you haven't even understood that we are among the initiates who have read all of Peirats' report.
As far as the insulting question as to what we would have done in an identical circumstance, we do not fear to say that we would act in the most classic manner, used by all clandestine organizations when collusion with the police has been discovered.With the assurance of our scorn,
 In the C.N.T. [Translator: in Spain, the National Confederation of Workers.]
 Translator: see letter dated 9 April 1967.
 Following a series of initials and, for the SI, that of Guy Debord.
(Published in Guy Debord, Correspondance, Volume 3, 1965-1968. Footnotes by Alice Debord, except where noted. Translated from the French by NOT BORED! August 2005.)