Thank you very much for Bandini's book, which arrived so quickly, and for the other documents.
I am happy that Champot pleased you. The pleasant weather has continued and I hope that in Giglio there wasn't too much "good times."
I have received the attached note from a cretin from Hamburg, who must be the Nashist of whom you spoke. The Nashists are always the same! If I understand rightly, he reproaches me, me personally, for not preventing the publication of the insufficient book by [Jean-Francois] Martos. Does he believe that I am the owner of Editions Lebovici? It would suffice for me to have recourse to a simple application of the laws of the economy, following this reasoning: since the Nashists (specialists in success) haven't liked this book, it would surely have no success and thus I should not publish it. Or does he know that I do not own this publishing house, and does he think instead that I have only to intimate the author, or make him disappear, by sending him my S.A. or by making him know that he would find himself wearing cement boots at the bottom of the Seine if he continued his plan to publish a book against my censure? But if my intentions and means were such, why the devil would I begin with Martos, in which no one has found a single falsification? I think that I would rather inaugurate the series with the Nashist liars and the historians who are worthy of them.
In any case, it seems to me that he has conducted himself in a very indelicate fashion where you are concerned, by trying to make me know that he has my address, now that he no longer needs it. He still needed it to transmit to me the urgent assurance that he is a cunt (perhaps he hoped for a response in which I would warn him that your letter had so surprised and disappointed me that I renounced my project of devoting a work to the thought of Roberto Ohrt?). I counsel you to no longer recommend this individual to anyone: he would only attract nuisances to you everywhere.See you soon. Cordially,
P.S. You have still forgotten to send me G. Marcus' letter.
 Mirella Bandini, L'Estetico, il Politico, da Cobra all'Internazionale situazionista (Rome 1977). [Translator: see note 22 in letter to Gianfranco Sanguinetti dated 10 October 1975.]
 Translator's note: a place in France.
 Translator's note: Roberto Ohrt, author of Phantom Avant-Garde.
 Nashist: a partisan of the Scandanavian dissident tendency in the Situationist International (see I.S. #7).
 Translator's note: storm troopers.
(Published in Guy Debord Correspondance, Vol 7: Janvier 1988-Novembre 1994 by Librairie Artheme Fayard, 2008. Translated from the French by NOT BORED! November 2008. Footnotes by the publisher, except where noted.)