"I know that you would not be party to an operation that more than anything else would destroy CD [Christian Democracy]. . . . The first remark to be made is that it is a question of a thing that repeats itself. . . . Less is spoken of it nowadays but enough for you to know how things have come to pass, and you who know everything are certainly informed. But . . . in order to instill some calm in the circle . . . you can immediately call Pennacchini, who knows everything (in detail) better than I. . . . Then there is Micelli and . . . Colonel Giovannoni, whom Cossiga holds in esteem . . . . After a while, public opinion may understand . . . . The important thing is to convince Andreotti that if he plays the trump card, a block of intransigent opponents will probably be formed." -- Aldo Moro, letter to Flaminio Piccoli, made public only on 13 September 1978.
"I know the demand for an intransigent truth is widespread. But I also know that many things . . . have need of reserve and silence. . . . And this in the interest of objectives we wish to attain. It is precisely for this that, since the day of my arrival in this ministry, I have not stopped reminding everyone of their duty to be discreet, even, I would say, up to the point of the wisdom of silence." -- Virginio Rognomi, Minister of the Interior, 24 August 1978.
"And when luck will have it that the people no longer have any confidence in anybody, as sometimes happens, having been deceived in the past by things or by men, what necessarily befalls is ruin." -- Machiavelli, Discourses on the first decade of Titus Livy.
Dedication to the bad workers of Italy and of all countries
Chapter I: Some objections that will be made against these Discourses and their refutation
Chapter II: Brief discourses on the recent progress achieved by our enemies in their decomposition
Chapter III: Disorders begin with difficulty but spread easily
Chapter IV: Invective against Enrico Berlinguer
Chapter V: If a compromise without history or a history without compromise is to be preferred
Chapter VI: If it is better to work without living or to live without working
Chapter VII: Discourse to the good workers of Italy
Chapter VIII: What this democracy effectively is and why it can only find inept and dishonest defenders
Chapter IX: Digression on intellectuals: what purpose they serve, what they are, what they are worth, if one is permitted to insult them, and if that is sufficient or not
Chapter X: On terrorism and the State
Chapter XI: Prolegomena to any future ideology which will present itself as revolutionary
Chapter XII: Brief but irrefutable discourse from a XIVth century revolutionary on how to prevent repression
Chapter XIII: On sabotage considered as one of the fine arts
Chapter XIV: Minimal contribution to the elaboration of new forms of criminality
Chapter XV: Utopia, supreme stage of the spectacle
Remedy to everything or the invulnerable constitution of public felicity
Index of Names Insulted
[1] Note by NOT BORED! July 2004: it appears that Gianfranco Sanguinetti did in fact complete Remedy to Everything. In 1980, Gerard Lebovici mentions that he'd "seen the complete manuscript." But in order to strike when the iron of terrorism was hot, Sanguinetti chose to publish instead a smaller book, one comprised of On terrorism and the State and all of Remedy's introductory remarks (a Foreword, a Dedication, and a Preface). Entitled Del Terrorismo e dello Stato, the book was published by Sanguinetti himself in April 1979. In January 1980, a French translation by Jean-Francois Martos was published by Le fin mot de l'Histoire under the title De le Terrorisme et l'Etat; Sanguinetti contributed a new preface. A couple of years later, Lucy Forsyth and Michel Prigent translated Martos' translation in English. It was published under the title On Terrorism and the State by Chronos Publications in September 1982. Translated in an overly literal fashion and full of typographical and grammatical mistakes, On Terrorism and the State is virtually unreadable. And so, between March 1998 and May 2004, Bill Not Bored thoroughly proofread and copyedited the entire book, as well as uploaded it (minus Forsyth & Prigent's "Foreword to the English Edition") to this web site. Between April and July 2004, Johnny Boredom added explanatory footnotes to each of the uploaded texts.