from Guy Debord

To Marcel Marien
1 January 1956
My dear Marien:

Thank you for the copy of Le Soir.[1] I send you the response [see below] that this critique seems to merit. But as the article is obviously favorable for the distribution of Les Levres nues, I leave to you the choice of publishing it or my letter. Only preoccupy yourself with utility.

Also included is an article from today’s L’Humanité-Dimanche that proves that Wurmser[2] has good readers and detourns phrase like you and I do.

Amicably toward you all,
G.-E. Debord

Given your impoverished critique of 23 December (“Another Cinema”),[3] know:

1) that the journal Les Levres nues is completely opposed to current surrealism. If it wasn’t, I wouldn’t publish in it, naturally;

2) that I do not place “a blank screen, empty of all images at the height of art in cinematographical matters,” but at the height of its negation – as everyone except you have thought; [and]

3) that if you “discover a metaphysical meaning” in the end of Clouzot’s Manon or in the entirety of the Western High Noon,[4] you’re a cunt of a quality that begins to become scarce.

G.-E. Debord

[1] “Un autre cinema,” Le Soir, 23 December 1955.

[2] Translator: André Wurmser (1899-1984).

[3] Translator: this essay responded to the publication of materials concerning Guy Debord’s Hurlements en faveur de Sade in Les Levres nues #7, December 1955.

[4] Translator: the French title was Le train sifflera trios fois (“The train will whistle three times”).

(Published in Guy Debord Correspondance, Vol "0": Septembre 1951 - Juillet 1957: Complete des "lettres retrouvees" et d l'index general des noms cites by Librairie Artheme Fayard, October 2010. Translated from the French by NOT BORED! March 2011. Footnotes by the publisher, except where noted.)

To Contact NOT BORED!