from Guy Debord

To Malcolm Imrie
20 April 1991
Dear Malcolm:


I thank you for the very useful document[1] that you have sent me so quickly: this was a characteristic attempt at a swindle that, at the same time, counter-signed the probability of many others.

The manipulated inheritors, whose announced goals were obviously [even] worse, found themselves -- due to the sole fact of my public disavowal[2] -- constrained to liquidate their suspect Company. Enclosed I send you the certificate.[3]

I return to you the contract for Panegyric, re-drafted. I suppose that it will be necessary to say "the author, once again become the owner of the rights since the liquidation of Editions Lebovici"? And that you might indicate, by way of copyright, Verso and Guy Debord? Tell me if this is suitable.

I am happy that the admirable book by Michel Bounan[4] has pleased you. As for your reservations, naturally I know nothing of the efficacy of silica, of which the author himself has emphasized that his experimentation with sero-positives[5] is too limited to be measured statistically -- statistic themselves being only a market [form of] measure. But I must say that I have always been theoretically favorable to homeopathy by virtue of the simple knowledge of dialectical thought in general and by the knowledge, even simpler and more overwhelming, of the failures (each more more monstrous) of the medical practice socially dominant over the vast majority of its subjects. Bounan himself is, furthermore, an excellent homeopathic practitioner; the number of bad homeopaths being, of course, the moderate ones: those "who put water in their wine," as the people here would say, when wine and the people still existed.

These words remind me of your question about beer. Alice found the Porter to be good. But I am much more severe than she is, on this question.

Cordially,
Guy

P.S. A long time ago, you evoked the project of a translation of [Pascal] Dumontier's book.[6] What became of it?


[1] Contract for the sale of the rights to Panegyric to Verso Books.

[2] Translator's note: see Debord's letter to Yves Cournot dated 25 February 1991.

[3] Translator's note: not included in this, the Fayard edition.

[4] Translator's note: The Time of AIDS (Editions Allia, 1990).

[5] Translator's note: people afflicted with HIV.

[6] Translator's note: The Situationists and May 1968 (Editions Gerard Lebovici, 1990).


(Published in Guy Debord Correspondance, Vol 7: Janvier 1988-Novembre 1994 by Librairie Artheme Fayard, 2008. Translated from the French by NOT BORED! January 2009. Footnotes by the publisher, except where noted.)




To Contact NOT BORED!
Info@notbored.org