We are very happy with the beginnings of your activity in America (the contacts, the post office box, the publication of a pamphlet).
But we are quite surprised about the following points.
1) The lack of contact between us. We haven’t had news from you, nor any response, for a very long time.[1]
2) The publication of a translation of On the Poverty of Student Life that was completed without consulting Donald [Nicholson-Smith], as had been agreed, and that contains several errors.
3) The strange confusion concerning this precise question: anarchists in New York say that you have been tasked by the SI with reprinting the Decline and Fall[2] with an update. We do not understand.
We desire to have clarifications from you. And, in general, ample information on the coordination of what we can do [together] in America and Europe. We hope to soon have a direct discussion with you when you come to Europe. And, in any case, some of us will be coming to New York during the winter.[3]
Best wishes,[1] Translator: not since early August 1967.
[2] Translator: The Decline and Fall of the Spectacular-Commodity Society, the SI’s statement about the Watts riots of 1965.
[3] Translator: Raoul Vaneigem visited in mid-November 1967.
[4] Signatures following the stamp of the Situationist International.
(Published in Guy Debord Correspondance, Vol "0": Septembre 1951 - Juillet 1957: Complete des "lettres retrouvees" et d l'index general des noms cites by Librairie Artheme Fayard, October 2010. Translated from the French by NOT BORED! February 2011. Footnotes by the publisher, except where noted.)